在特定国家/地区靶向利基或较小受众的能力对于您在
国际SEO 中的成功至关重要。它可以确定业务是否成功或失败。
但常常,唯一的选项网站所有者认为它们是一个尺寸适合的,基于广泛的
通过知识产权或者地理位置由大多数人口讲的单一语言。
瞄准利基语言观众的选择呢 – 该国的主导语言之外的选项?
在目标语言中创建内容
首先在t中创建内容他语言通过在线语言方言辩护。
读数下面的广告联系读数与标准国际SEO一样,具有正确语言的内容是成功的第一步。
如果
您的目标受众可能会在西班牙语中在线搜索西班牙语,即使西班牙语不是该国的主要语言,以西班牙语提供内容肯定有助于与它们连接。
如果您已经拥有了西班牙语网站对于您的西班牙语作为初级语言国家,您可以使用它在西班牙语不那么受欢迎的国家中瞄准它们。例如,您已有西班牙的西班牙网站,您可以使用它在德国连接西班牙语扬声器或外籍人士,而不是为PEO创建一个全新的西班牙网站在德国。
它看起来像很多工作而不是有效的,但这种做法在他们的语言中提供信息是有效的,并且许多组织已经这样做(特别是与离线材料有效)。
如果您在纽约和旧金山等城市出现许多语言的城市,您发现报纸包括不同语言的报纸。
移民可以用英语阅读,但这些本地企业了解,以他们的第一语言提供信息,让他们与这些有价值的客户更直接连接。
使用Hreflang标签来帮助您的受众发现的内容
我已经写了关于
在此之前使用Hreflang标签
在观众瞄准方面,它是国际SEO的必备工具。
要么为多个国家/地区拥有一个语言网站,要么是每个国家的语言网站。当您针对少数群体语言组时,您需要小心HReflang标签设置。
示例1:针对日本的英语扬声器
你有一个网站英语针对美国的人,现在你想要在日本定位英语扬声器。您可以通过添加另一个hreflang标记使用相同的站点。
您当前的Hreflang标记应该是“en-US。”
您可以将其更改为“en”以在任何地方定位英语扬声器或者为同一URL添加另一个标签,以表示这也是日本英语中英语。
如果您创建单独的英语专门针对日本的英语扬声器的网站,您可以在该网站上使用“en-jp”,并为为美国设计的网站使用“en-US”。
示例2:
靶向美国的日本演讲者
日本人被认为是一个国家语言。这意味着日本人是唯一谈论语言的人群,以及大多数日本人都居住在日本。
由于其中,您通常可以创建一个日本网站并使用“JA”的广告作为一个hreflang标签。如果您想在美国和日本的近45万日本居民身上定位,您可以使用“JA-US”和“JA-JP”
示例3:不包括美国和日本以外的日本演讲者
这不能与hreflang完成标签由于它没有提供排除选项。
您可以使用IP检测来管理这一点,以排除任何尝试访问美国和日本外的网站的人。
(
((不要阻止搜索引擎机器人!)
内容的本地化也通过使用包括货币,指标和地址的本地特定信息有助于。
本地化语言观众
字符。
前两点对于许多智能SEO专业人士来说可能是显而易见的,但即使他们经常忽略这一点最后一点。 要理解,人们用来搜索的疑问受到其居住的国家的严重影响
很可能它们使用不同的单词和短语来搜索与主要语言市场上的某人相同或类似的信息。例如,日本居住在日本的日本工程师为“衰减器”,而日本工程师居住美国可能会使用“アテニュエータ”,这听起来更像衰减器。
同样,您发现受欢迎程度的差异作为搜索查询,“计安装アンプ”为“仪表放大器”, “和”ジャイロジャイロ“与”陀螺“为”陀螺“为”陀螺“。
广告联系读数下面
这不是日本人的独特,而且对于生活中的许多人也是独一无二的外国
如果您有多个站点的目标,您可能希望进行快速研究项目以了解每个国家的目标受众使用的单词。这超出了拼写差异。
顺便说一下,您的付费搜索同事也可能会欣赏数据。
结论
针对国际SEO的观众并不总是直截了当作为映射语言到国家。一般来说,每种语言的一个网站使得更容易管理,但您可能会错过巨大的机会,而不是
针对特定国家的差别
为了最大化商业机会,我还建议您研究每个国家的查询,即使观众speAKS以相同的语言,永远不会将它们作为复制的版本。
以下
更多资源:
如何使用Hreflang进行多语言网站
Hreflang常见问题:7你总是想问的基本问题